Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любовь с джетлагом - Мария Лиховид

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 54
Перейти на страницу:
Мало того, что буду жить в их доме (хотя я не напрашивалась, так решил Матвей), так ещё и перелет мне оплачивать! Если покупать новый билет, лучше попросить у моих родителей, но такой вариант не нравился Матвею:

– Я не смогу в глаза твоему папе смотреть после этого!.

«Когда это будет, ваша следующая встреча, чтобы тебе было неловко в глаза ему смотреть», – хотела съязвить я, но сдержалась. Если других вариантов не будет, папа сам предложит помочь и отказываться из-за гордости будет глупо.

Через несколько часов ответил оператор колл-центра. Срывающимся голосом я сообщила детали перелета, и перестала дышать, когда услышала в трубке:

– В пятницу забастовка закончится, ваш рейс вылетит из Москвы по расписанию, стыковка тоже пройдет по плану, не волнуйтесь. В крайнем случае, все рейсы будут осуществлены нашими партнерами, как это происходит сейчас, – вот так бастуют сотрудники немецкой авиакомпании: с четкими сроками и планом действий на случай форс-мажора, хотя забастовка являлась таковой только для пассажиров.

Градус нервозности снизился. Под конец рабочего дня я, наконец, смогла впервые поесть, так как с самого утра, услышав новости, кусок в горло не лез. Вместе с Матвеем в четверг решим, как я прилечу в Штаты. Он порывался купить билет, но я уговорила подождать три дня. Цена билета за это время не изменится, а покупать два билета бессмысленно и расточительно. Тем более, маршрут до Орландо не самый популярный, и рейсы других авиакомпаний подразумевает минимум две пересадки. Матвей летел ко мне через Атланту и Париж на два дня и, наверное, я смогла бы пережить и две, и три стыковки, чтобы провести с любимым мужчиной неделю. Но лучший вариант тот, который я выбрала два месяца назад, купив билет с одной пересадкой во Франкфурте. Если к пятнице забастовка не закончится, и авиакомпания не пришлет письмо с условиями перелета партнерами, будем искать новый билет.

За сутки до вылета я снова позвонила в колл-центр, и оператор сообщил, что забастовка окончена и все рейсы вылетают расписанию. Включая мой рейс в Германию в семь утра следующего дня.

Раздел 4. Жених из Майами

Глава 31. Решай сама

В аэропорт приехала одновременно сонная и взбудораженная – подъем в четыре утра плохо сказывался на умственных способностях, но мысль, что до встречи с Матвеем остались считанные часы, помогала держать фокус. На стойке регистрации подтвердили заранее зарезервированные места на обоих рейсах, проверили визу в США и отдали посадочные талоны с прочерком в графе гейта.

– Во Франкфурте по прилету смотрите табло, мы не знаем, из какого терминала и гейта рейс в Америку, – предупредила девушка в форме авиакомпании. Я усмехнулась: плавали, знаем.

В столь ранний час в пятницу в аэропорту было мало пассажиров, кафе пустовали. Добравшись до зоны вылета, думала только о том, как упаду в кресло у окна в Боинг-737, натяну капюшон, маску для сна и на специальной подушке для путешествий просплю все три часа до Франкфурта. За пару минут до посадки позвонил Матвей – уникальный момент, когда я могла пожелать ему спокойной ночи не в будущее, через несколько часов, а в соответствии с его часовым поясом.

– Любимая, как настроение?

– Очень хочу спать и не могу поверить, что увижу тебя сегодня.

– Я тоже не могу поверить в это. Сомневаюсь, что вообще смогу уснуть.

Два месяца пролетели быстро, но нельзя сказать, что незаметно. Мы чувствовали каждую минуту порознь, каждое мгновение, когда от невозможности прикоснуться к любимому человеку сводило пальцы, а сон ни в какую не шел. Я предвкушала его объятия, поцелуи и близость тела, он думал о том же. Для меня нас разделял один длинный день: перелет до Франкфурта, пять часов на пересадке, второй перелет длиной в десять часов, и мы снова станем одним целым. Даже мысль об этом опьянела, а в животе становилось теплее. Для него до встречи со мной оставалась одна ночь и пятница, которую он проведет в дороге к родителям в пригород Орландо и подготовке к моему приезду.

– Осталось совсем чуть-чуть. Ложись спать и постарайся уснуть, пока я лечу к тебе. Спокойной ночи, милый! До завтра!

– Хорошего полета, любимая! Жду не дождусь, чтобы обнять тебя!

Перед взлетом позвонила мама, убедиться, что вылет состоится по расписанию, и дать напутствие, от которого, наоборот, стало тяжелее.

– Если будете обсуждать дальнейшие планы, решай за себя, не думай о нас. Мы всё понимаем, и не будем привязывать тебя к стулу, лишь бы ты осталась здесь. Нам, конечно, тяжело думать, что ты уедешь жить в Штаты, но, если вы любите друг друга и хотите быть вместе, мы не будем тебе мешать. Поэтому слушай только себя.

В глазах стояли слезы. Мои родители, лучшие во всём мире, давно всё поняли, хоть я и не рассказала про шокирующие планы Матвея, которыми он огорошил меня в июле на второй день знакомства. Как и умолчала о сомнениях, как уехать на полтора года без возможности встретиться. Но были готовы отпустить меня во взрослую жизнь. Осталось только сказать «да» Матвею, когда придет время. Поблагодарив маму, я уснула, продолжая глотать слезы благодарности и горечи. Нас благословили, но думать о переезде и разлуке было тяжело. Меня ничто не держало в Москве, но и убегать было не от чего. В столице устроенная жизнь, родные, друзья, в Штатах – любимый человек и полная неизвестность. Хоть мы с Матвеем всё видели в розовом цвете и искренне верили, что справимся с любыми сложностями, если будем вместе, мысли о том, чтобы начать действовать, вызывали панику. Раздираемая противоречивыми чувствами, я уснула и проснулась через несколько часов от обращения стюардессы перед снижением на посадку.

Мамины слова продолжали рефреном звучать в голове, но огромный аэропорт Франкфурта забрал всё мое внимание. Похожий на небольшой город, он поражал размахом. Между зданиями курсировали поезда, но даже в одном терминале требовалось не менее получаса, чтобы пройти его до конца. На входе в здание встречал сотрудник с планшетом в руках, и каждому путешественнику давал инструкции по дальнейшим действиям в зависимости от наличия пересадки и пункта назначения. Сверив информацию, я вспомнила, как Матвей застрял в Париже, не уточнив новый выход на посадку. В очередной раз удивилась его беспечности и порадовалась, что в Германии процесс пересадок на межконтинентальные рейсы отлажен и работает как часы.

В зоне прилета я отправилась на поиски завтрака, так как проспала еду на перелете из Москвы. Местное время едва перевалило за десять часов утра, но путешественники уже пили пиво и алкогольные коктейли, закусывали сосисками и солеными брецелями. Кажется, в аэропортах Германии никогда не бывает слишком рано или слишком поздно для кружки пива и традиционной закуски. Мой желудок просил ведро черного чая и омлет, но пришлось довольствоваться бутербродом.

Пока я ждала заказ, позвонил Матвей. Благодаря вездесущему вай-фаю мы могли быть на связи. Любимый проснулся по привычке в пять утра, и, вспомнив, какой сегодня день, не смог уснуть обратно. До вылета в Орландо оставалось ещё три часа, и мы увлеченно болтали, забыв о времени.

Посадка в самолет оказалась не такой, как я привыкла. Это был мой первый полет на двухэтажном боинге. На первом этаже располагались салоны бизнес-класса и эконом, а на втором этаже салон первого класса. Посадка в самолет осуществлялась через разные коридоры, чтобы пассажиры сразу попадали на свой этаж. Очередь формировалась по группам в соответствии с рядом и местом: здесь очередь для пассажиров бизнес-класса, здесь для эконом-класса с десятого по двадцатый ряд и так далее. Подобная логика и организация восхитили – пассажиры быстрее занимали свои места, никто не толпился в проходах и не пытался пронести над твоей головой чемодан для ручной клади, пытаясь пробрать в конец самолета к своему месту. За полчаса все пассажиры заняли свои места, и бортпроводники закрыли двери. Спустя десять с половиной часов шасси этой махины с крыльями коснулись асфальта на другой стороне глобуса.

Глава 32. Добро пожаловать в Орландо

Как только самолет приземлился, я включила телефон и написала родителям и Матвею, не дожидаясь доступа

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мария Лиховид»: